반응형
http://tvple.com/203143
가장 놀라운 건 두 사람이서 각본을 쓰고 더빙을 했다는 점입니다
다음 신작은 바케모노가티리 2.5차원입니다
이미 티비플에 올라와있더군요..
번역의 포커스는 다음과 같습니다
호노카 : 욕설을 자제하지 않는다. 돌직구를 날린다. 자뻑, 약쟁이..
코토리 : 걸죽한 중년 아저씨... 그것도 아주 쌍팔년도 이전의 아저씨를 이미지 삼아 번역하였습니다
마키 : 죠죠러. 이또한 걸죽한 아저씨
노조미 : 허접한 국어를 사용하는 외국인을 떠올리며 곳곳에 문장에 영어 단어를 배치했습니다.
사투리보다도 억양을 살리기가 어려워서 이래저래 무리수를 뒀습니다만
캐릭터성은 잘 전해진 것 같습니다. 스피릿츄얼하구MA!
하나요 : 포카스카쟝.. 이걸 어떻게 번역하나 싶었지만 린멍이가 개소리를 내기에 그냥 개쓰레기로 번역..
이래저래 말이 이어지더군요. 다만 이걸 2화 이후로 도입해서 아직 초반부는 빈칸으로 남아있습니다
아리사 : 전라도 사투리로 번역하였습니다. 경상도 사투리는 잘 모르기에 여태까진 찾아가면서 썼습니다. 그래도 불완전하지만..
확실히 전라도 사투리 비스무리하게 번역하니 재미가 살아나는 것 같았습니다
에리 : 토시마라고 나옵니다. 물론 이걸 노처녀라고 하는 게 훨씬 좋을 거 같았지만 아줌마와 토시마..
MA가 같아서 그냥 아줌마로 몰아붙였습니다
우미 : 존댓말과 간간히 나오는 말을 패드립 혹은 욕설로 가감없이 처리했습니다. 쿠소아마..
망할년.. 그냥 그대로 처리..
린 : 왕왕 해서 처음엔 왈로 하려고 했으나 역시 멍이 더 와닿아서 그냥 멍처리..
자막으로 나오는 건 그렇게 어려운 문장이 아니여서 바로 눈에 들어오더군요, 다행입니다
니코 : 그나마 평범한 말투에 무난한 목소리지만 똥..
응꼬라고 나오기에 일부의 번역을 의역처리했습니다. 응꼬는 그대로 똥이라는 뜻이지만
니코의 코와 똥꼬의 꼬가 비슷하고 2음절이라 구태여 그렇게 처리하였습니다
번역 후기..
상당히 제한을 풀고 번역을 했습니다..
그냥 머리에 떠오르는 대로 마구 번역했습니다
일단 개인적으로 호노카의 목소리와 노조미, 마키의 목소리가 아주 좋았습니다
하나요의 경우 원본을 뛰어넘었다고 해도 과언이 아닙니다
팀 C&A 에서 만든 영상으로 2주에 하나씩 업로드해서 지난 7월까지 업로드 된걸..
우연히 발견해서 8월말부터 번역하기 시작했습니다
마이마이(연출, 편집) : 호노카, 코토리, 마키, 노조미, 하나요, 에리 동생(아리사), 호노카 엄마
POP콘(음악) : 에리, 우미, 린, 니코, 호노카 동생(유키호), 이사장(코토리 엄마)
애니메이션 제작 : 선라이즈
제공 : 니코니코 동화
가장 놀라운 건 두 사람이서 각본을 쓰고 더빙을 했다는 점입니다
다음 신작은 바케모노가티리 2.5차원입니다
이미 티비플에 올라와있더군요..
번역의 포커스는 다음과 같습니다
호노카 : 욕설을 자제하지 않는다. 돌직구를 날린다. 자뻑, 약쟁이..
코토리 : 걸죽한 중년 아저씨... 그것도 아주 쌍팔년도 이전의 아저씨를 이미지 삼아 번역하였습니다
마키 : 죠죠러. 이또한 걸죽한 아저씨
노조미 : 허접한 국어를 사용하는 외국인을 떠올리며 곳곳에 문장에 영어 단어를 배치했습니다.
사투리보다도 억양을 살리기가 어려워서 이래저래 무리수를 뒀습니다만
캐릭터성은 잘 전해진 것 같습니다. 스피릿츄얼하구MA!
하나요 : 포카스카쟝.. 이걸 어떻게 번역하나 싶었지만 린멍이가 개소리를 내기에 그냥 개쓰레기로 번역..
이래저래 말이 이어지더군요. 다만 이걸 2화 이후로 도입해서 아직 초반부는 빈칸으로 남아있습니다
아리사 : 전라도 사투리로 번역하였습니다. 경상도 사투리는 잘 모르기에 여태까진 찾아가면서 썼습니다. 그래도 불완전하지만..
확실히 전라도 사투리 비스무리하게 번역하니 재미가 살아나는 것 같았습니다
에리 : 토시마라고 나옵니다. 물론 이걸 노처녀라고 하는 게 훨씬 좋을 거 같았지만 아줌마와 토시마..
MA가 같아서 그냥 아줌마로 몰아붙였습니다
우미 : 존댓말과 간간히 나오는 말을 패드립 혹은 욕설로 가감없이 처리했습니다. 쿠소아마..
망할년.. 그냥 그대로 처리..
린 : 왕왕 해서 처음엔 왈로 하려고 했으나 역시 멍이 더 와닿아서 그냥 멍처리..
자막으로 나오는 건 그렇게 어려운 문장이 아니여서 바로 눈에 들어오더군요, 다행입니다
니코 : 그나마 평범한 말투에 무난한 목소리지만 똥..
응꼬라고 나오기에 일부의 번역을 의역처리했습니다. 응꼬는 그대로 똥이라는 뜻이지만
니코의 코와 똥꼬의 꼬가 비슷하고 2음절이라 구태여 그렇게 처리하였습니다
호노카 동생(유키호) : 사상 초유의 원조.. 그후엔 캐릭터성을 약간 잃고 고기성애자..
이사장(코토리 엄마) : 페로페로
저도 스쿠페스를 즐겨하는 한 럽폭도에 불과합니다
이걸 번역함으로써 어떤 럽폭은 부들부들 거릴 것이지만
이것도 어느 정도 애정이 있기에 가능한 짓입니다..
오히려 원작보다도 스토리성이 높다고 생각이 들 정도입니다
모든화가 티비플에 업로드 되어있는 걸 확인하였으니
최종화까지 가서 한꺼번에 즐겨주세요 ㅋ
다른 사람의 댓글을 보는 재미도 있더군요
이 팀의 다른 작업물도 받았지만 번역을 할지 안 할지는 모르겠네요..
일단 재미있는 건 해볼 생각입니다
728x90
LIST
'- 15 - > LOVELIVE 2.5D!' 카테고리의 다른 글
러브라이브 2.5차원 2기 1화 - 아이돌 대격전 (4) | 2014.10.15 |
---|---|
2.5차원 러브라이브 번외편 및 2기 예고 (2) | 2014.10.12 |
러브라이브 2.5차원 11-12화 (13) | 2014.09.11 |
러브라이브 2.5차원 9-10화 (4) | 2014.09.09 |
러브라이브 2.5차원 1화 (16) | 2014.09.06 |
최근댓글